News
Archivo de noticias
- 29/3/2019 - Nuevos términos disponibles en 23 lenguas de la UE
Se han publicado 60 nuevos términos, con sus definiciones, en ECHA-term, en las 23 lenguas de la UE. La mayoría de las nuevas entradas son las abreviaturas y los términos relacionados con las actividades de los centros toxicológicos y proceden de:
- el anexo VIII, sobre la Información armonizada relativa a la respuesta sanitaria en caso de urgencia [Reglamento (UE) 2017/542 por el que se modifica el Reglamento (CE) n.º 1272/2008];
- el documento de orientación sobre información armonizada relativa a la respuesta sanitaria en caso de urgencia – Anexo VIII del CLP:
Los usuarios pueden consultar los términos y sus definiciones en diferentes lenguas, así como descargarlos gratuitamente.
- 19/1/2017 - Nuevos términos disponibles en 23 lenguas de la UE
Se han publicado 50 nuevos términos, con sus definiciones, en ECHA-term, en las 23 lenguas de la UE. La nueva terminología procede de:
- Orientación sobre las Fichas de datos de seguridad
- Anexo V al Reglamento CLP (declaraciones de riesgo actualizadas)
- Orientación sobre los requisitos de información y la valoración de la seguridad química, capítulo R.12: Descripción del uso - se han añadido nuevos términos sobre la base de la respuesta de los usuarios
La base de datos contiene ahora alrededor de 1.400 entradas en inglés. Los usuarios pueden consultar los términos y sus definiciones en diferentes lenguas, así como descargarlas gratuitamente.
- 30/6/2015 - New biocides terminology in 23 EU languages
Ya es posible localizar en ECHA-term nuevos términos clave referidos a biocidas en 23 lenguas de la Unión Europea. Se han extraído 38 nuevos términos del Reglamento sobre productos biocidas. En total, la base de datos recoge más de 1 350 entradas en inglés. Los usuarios pueden consultar los términos o sus definiciones en diferentes lenguas y descargar los términos gratuitamente.
- 30/1/2015 - Migración de ECHA-term a la ECHA
ECHA-term ha migrado del Centro de Traducción de los Órganos de la Unión Europea (CdT) a la Agencia Europea de Sustancias y Mezclas Químicas para sincronizar todas las aplicaciones de la ECHA y ahorrar costes. Su funcionalidad sigue siendo idéntica. Los usuarios pueden consultar los términos o sus definiciones en varias lenguas así como descargarlos gratuitamente. Novedades
- URL – echa-term.echa.europa.eu
- Nueva información de contacto - pueden enviarse directamente los comentarios a la dirección echatransl@echa.europa.eu de la ECHA
- Mejora de la maquetación
Queremos manifestar nuestro agradecimiento especial al CdT por el soporte técnico facilitado durante los últimos años.
- 30/1/2015 - Migración de ECHA-term a la ECHA
ECHA-term ha migrado del Centro de Traducción de los Órganos de la Unión Europea (CdT) a la Agencia Europea de Sustancias y Mezclas Químicas para sincronizar todas las aplicaciones de la ECHA y ahorrar costes. Su funcionalidad sigue siendo idéntica. Los usuarios pueden consultar los términos o sus definiciones en varias lenguas así como descargarlos gratuitamente. Novedades
- URL – echa-term.echa.europa.eu
- Nueva información de contacto - pueden enviarse directamente los comentarios a la dirección echatransl@echa.europa.eu de la ECHA
- Mejora de la maquetación
Queremos manifestar nuestro agradecimiento especial al CdT por el soporte técnico facilitado durante los últimos años.
- 8/9/2014 - New functionalities on ECHA-term to improve its usability
ECHA-term is now more user-friendly. Check the new features and make the best use out of it. What's new?
- Possibility to select more than one target language in the search screen
- More download options – you can type one single entry and download it in the languages chosen or select the list of all or certain terms as usual
- Possibility to download the term and related information from the results screen
ECHA-term is a multilingual terminology database supporting your work in 23 EU languages.
- 7/4/2014 - Se amplía la terminología sobre biocidas en 23 lenguas de la UE en ECHA-term
Ya pueden consultarse en ECHA-term nuevos términos clave referidos a los biocidas en 23 lenguas de la Unión Europea. Se han extraído 54 términos del Reglamento de biocidas. En total, la base de datos recoge más de 1 300 entradas en inglés. Los usuarios pueden consultar los términos y sus definiciones en varias lenguas así como descargarlos gratuitamente.
- 11/2/2014 - Incorporación a la base de datos ECHA-term de nuevos términos en croata: ya está en línea la terminología sobre biocidas
Los términos más importantes referidos a los biocidas ya pueden consultarse en croata en ECHA-term. La base de datos recoge un total de 810 entradas en dicha lengua, que incluyen la terminología extraída de los Reglamentos REACH y CLP y las sustancias extremadamente preocupantes.
A finales de marzo, se incorporarán nuevos términos referidos a los biocidas en 23 lenguas comunitarias.
- 1/10/2013 - Los términos CLP se encuentran ya en línea también en lengua croata
Ya puede encontrar más terminología en croata en ECHA-term. Además de la terminología REACH clave extraída a principios de este año, los usuarios pueden encontrar los principales términos CLP y las declaraciones de peligro/precaución. En total, ahora hay disponibles más de 300 entradas CLP relacionadas, con sus definiciones. Los términos pueden filtrarse en función del campo de interés y pueden descargarse en formato Microsoft Excel o TermBase eXchange.
ECHA-term facilita su trabajo en las 23 lenguas de la Unión Europea.
- 10/6/2013 - La terminología clave de REACH también disponible ahora en croata
En la base de datos ECHA-term se han introducido casi 300 términos de REACH y sus definiciones.A lo largo del año se ampliará la terminología en lengua croata.Los términos pueden filtrarse en función del dominio y pueden descargarse en formato Microsoft Excel or TermBase eXchange.
En total, la base de datos ECHA-term contiene más de 1000 términos de REACH, CLP y relacionados con los biocidas y sus definiciones en todas las lenguas de la UE, incluidas las declaraciones de precaución y riesgo CLP, así como los pictogramas.
- 15/5/2013 - ECHA-term, terminología fácil de descargar
Los usuarios de ECHA-term que deseen descargar la terminología o realizar comentarios a las entradas, ya no tienen que estar registrados. Se ha eliminado el requisito de registro a raíz de la encuesta entre usuarios de ECHA-term. Los términos pueden filtrarse en función del dominio y pueden descargarse en formato Microsoft Excel or TermBase eXchange. Los usuarios pueden elegir también la combinación lingüística seleccionando una, dos o más lenguas de la UE.
ECHA-term contiene más de 1000 términos de REACH, CLP y relacionados con los biocidas y sus definiciones en 22 lenguas de la UE, incluidas las declaraciones de precaución y riesgo CLP, así como los pictogramas.
- 11/2/2013 - Ya puede consultar nuevos términos en la base de datos terminológica ECHA-term.
ECHA-term ha sido actualizada con la introducción de casi 50 entradas extraídas del Reglamento de Productos Biocidas que entrará en vigor en septiembre de 2013.Los usuarios de la base de datos pueden encontrar los nombres de otras 31 sustancias extremadamente preocupantes extraídas de la lista de sustancias candidatas y 37 nuevos términos del documento de orientación y de los documentos administrativos.
La búsqueda por término es la forma más rápida de consultar estas entradas, sus definiciones y los documentos de referencia pertinentes. Los usuarios también pueden consultar la lista alfabética en su lengua que contiene todos los términos existentes y descargar los datos para su consulta.
ECHA-term facilita su trabajo en 22 lenguas de la Unión Europea.
- 19/12/2012 - Se publican los resultados de la encuesta realizada a los usuarios de ECHA-term
La ECHA ha publicado su primer informe sobre la encuesta realizada a los usuarios de ECHA-term. Los resultados revelan que esta herramienta, disponible en 22 lenguas de la UE, ayuda realmente a los usuarios en su trabajo. Un 67% de los encuestados afirmaron que la base de datos potencia la eficacia de su trabajo y es sencilla de utilizar.
La mayoría de quienes respondieron a la encuesta procedían del sector químico (56%) o del campo de la traducción (22%). Todos los comentarios y valoraciones se tendrán en cuenta en los ulteriores desarrollos de la base de datos.
→ El informe puede consultarse aquí.
- 14/6/2012 - Encuesta 2012 a los usuarios de ECHA-term - ¡Su opinión nos interesa!
La Agencia Europea de Sustancias y Preparados Químicos (ECHA) puso en funcionamiento el año pasado la base de datos terminológica ECHA-term. Gracias a esta herramienta, miles de usuarios de más de 30 países pueden consultar los principales términos del REACH y CLP en 22 lenguas de la UE.
Nos gustaría conocer su opinión sobre nuestra base de datos. No necesitará más de 10 minutos para contestar a las 11 preguntas que le planteamos. Esperamos sus propuestas sobre cómo desarrollar la base de datos y ampliar su contenido. Los resultados de la encuesta se publicarán en otoño. - 23/5/2012 - Ya se pueden consultar nuevos términos en ECHA-term
La base de datos terminológica ECHA-term ha sido actualizada con 43 nuevas entradas provenientes de los documentos de orientación de la ECHA como el Documento de orientación sobre sustancias intermedias y el Capítulo R.5 del Documento de orientación sobre los requisitos de información y la valoración de la seguridad química, a las que hay que sumar otras 95 entradas que incluyen los nombres de las unidades organizativas de la ECHA y los títulos de los manuales y las guías prácticas de la ECHA. La forma más rápida de consultar esas entradas, sus definiciones y el material de referencia, es buscando por la clase de término.
Asimismo, se ha cambiado la apariencia de ECHA-term con el fin de reflejar la nueva identidad corporativa y se han introducido algunas mejoras técnicas para hacer la base de datos más atractiva a los usuarios. Los términos buscados con mayor frecuencia figuran en una nube de palabras.
ECHA-term facilita su trabajo en 22 lenguas de la Unión Europea.
Categories Display
Route: .live2